Chinese Name: 勐海贺开茶山 English Name: Hekai Tea Mountain in Menghai County, XishaungBanna Keywords: Hekai Tea Mountain in Menghai County, XishaungBanna attractions, things to do in Menghai Hekai Tea Mountain...
Geographical Location The “July Fair” (纳西族 “七月会”)is held on Jiahe Road (嘉和路) in the city center of Lijiang (丽江). Lijiang (丽江) is located in the northwestern part of Yunnan...
Chinese Name:纳西族拟兽舞 English Name: Nishou Dance of Naxi Ethnic Minority 在纳西族地区流传的“拟兽舞”相传系由内地传来。明末清初之时,孔子第六十六代孙孔熙询到丽江建孔庙、兴孔学之时,将此舞蹈整套带至丽江,并“顺携专门艺人操之”,今已成为纳西人民喜闻乐见的民间舞蹈。每逢春节期间,在锣、镲、鼓的伴奏下,都要跳这类舞蹈。它以动物的形状制成大型道具,人们拿着或披挂起来舞动。 在纳西族地区流传的“拟兽舞 ...
Chinese Name:纳西族淡灰节 English Name: Danhui (Beginning of Summer) Festival of Naxi Ethnic Minority 纳西族淡灰节又称“立夏节”,云南省纳西族的传统节日,每年立夏日举行。 纳西族人民认为,立夏一到,躲在洞穴中的蛇虫就陆续出洞了,为了防止毒蛇害虫进屋,举行泼灰活动。传说,远古时代,龙和人类是同父异母的兄弟。兄弟分家时,天父地母把陆地分给了人类,把水域分给了龙,由于陆地生存的水源由龙控 ...
Chinese Name:纳西族火把节 English Name: Torch Festival of Naxi Ethnic Minority 纳西族的火把节依照古规从农历六月二十四日起,到农历六月二十七日结束。纳西族的家家户户每天门前都要点一支柱子般又粗又长的大火把。每天晚上寨子里的青年们都拿着又细又长的火把,沿着田埂、山路,边走边唱,直到深夜。 习俗 纳西族的家家户户每天门前都要点一支柱子般又粗又长的大火把。每天晚上寨子里的青年们都拿着又细又长的火把,沿着田埂、山路, ...
Geographical Location The Naxi Dragon King Temple Fair (纳西族龙王庙会) is usually held by the Black Dragon Pool (黑龙潭) in Lijiang County, Yunnan Province (云南丽江县城), within the present-day “Yuquan Park”...
Geographical Location The Dongshan Temple Fair (东山庙会) is held in the Lijiang area of Yunnan Province (云南省丽江一带). Lijiang (丽江) is located in the northwestern part of Yunnan Province (云南省西北部),...
Chinese Name:纳西族建丹节/牧童节/二月节/二月八 English Name: Jiandan Festival or Eryueba (February 8th) Festival of Naxi Ethnic Minority “建丹节”又称“二月节”。每年夏历二月八日、十八日、二十八日这三天,居住在丽江坝区的纳西族群众都要欢度这一传统的节日,其中二月八日这一天尤其过得隆重一些。 简介 云南的纳西族重视畜牧业生产,每年二月初八,要举行建丹节,即牧童节,主要是 ...
Chinese Name:纳西族三朵节 English Name: Sanduo Festival of Naxi Ethnic Minority in Baishuitai Baishuitai Sanduo Festival, Eryueba (February 8th) Festival or Baishuitai Song Contest Festival is held in Baishuitai of...
Chinese Name: 纳西族棒棒会/弥老会/米拉会 English Name: Bangbanghui Festival of Naxi Ethnic Minority 每年农历正月十五,是丽江纳西族的“棒棒会”。届时,丽江城内人流如潮,街道上摆满了交易的竹、木农具和果树、花卉等。棒棒会标志着春节活动的结束和春耕生产的开始。该会由“弥老会”演变而来,原是在寺院举行的庙会,清初改土归流后,赶会地点移到丽江古城内,并逐步发展成为准备春耕的竹木农具交易会,近年又增加了果树苗术 ...
Chinese Name:佤族新水节/迎新水/接新水 English Name: Spring Festival (Xinshuijie) of Wa Ethnic Minority 春节在佤语中叫“卧”,是佤族一年中最欢乐、最高兴的日子。在节日祝辞中,佤族老人常常念到:“把牙公艾,斋公尼,卧公桑”。“把牙”类似其他民族的火把节,“斋”是中秋节,“卧”是春节。祝辞的意思是把牙节老大,中秋节老二,春节老三。佤族全年有三大传统节日,春节是第三个节日。 在春节前几个月,家家户户就 ...
Chinese Name:佤族剽牛舞 English Name: Cattle-butchering Dance of Wa Ethnic Minority 剽牛舞 综述 “剽牛祭天”一般进行三天,如果属于集体共献数头牛的祭祀仪式,则可达七至九天。在节日里,维持数天的始终是剽牛舞的活动。 过去,剽牛舞必须在祭祀活动(特别是剽牛)中跳,其他如结婚和娱乐场合、喜庆场合都不能跳。因为独龙族心目中剽牛舞属于宗教祭拜项目,如果不举行“剽牛祭天”跳剽牛舞会遭到神灵的惩罚。如今个别地方的 ...
Don't assume you're restricted to the main hubs of Beijing and Shanghai, our tours can start from any city.
For your safety, please register with the Embassy.
Exchange some local currency for your trip
Start planning your tailor-made holiday to China by contacting one of our specialists. Once enquired, you’ll get a response within 0.5~23.5 hours.
Address: Building 4, Yifuyuan, Hehong Road, Xishan District, Kunming, Yunnan, China
Wechat/QQ: 270384698
Office Call: 86-18812220370
Email: Trip@YasoTrip.com
Facebook Page:
https://www.facebook.com/YasoTrip
Tel/WhatsApp: +8618088243690
Trip@YasoTrip.com
Daily: 9:00 am - 6:00 pm
Copyright © 2008 Yaso Trip. All rights reserved
Address: Building 4, Yifuyuan, Hehong Road, Xishan District, Kunming, Yunnan, China
Wechat/QQ: 270384698
Office Call: 86-18812220370
Email: Trip@YasoTrip.com
Facebook Page:
https://www.facebook.com/YasoTrip
Tel/WhatsApp: +8618088243690
Trip@YasoTrip.com