Eryuan County Festivals and Events
In Eryuan County, Bai ethnic minority created brilliant culture and customs, among which the unique traditional festivals of Bai people enjoy good fame and attract tourists home and abroad to visit.
‣ Visiting Three Spirits
Visiting Three Spirits is a grand big festival held by Bai people to pray for rain and luck and worship their patron god.
‣ Third Month Fair(March Fair)
The Third Month, dated back to the Tang Dynasty, falls from the 15th to 21st of the third lunar month. It was developed from a temple fair of Goddess of Mercy to commercial market.
‣ Qingguniang Festival
It is the 15th day of the first lunar month. Qingqing Festival is a commemorative song and dance festival for Bai women.
Eid al-Fitr Festival of Hui Ethnic Minority in Eryuan County, Dali
Overview Chinese Name: 洱源县回族开斋节 English Name: Eid al-Fitr Festival of Hui Ethnic Minority in Eryuan County, Dali Location: Eryuan County, Dali Prefecture Eid al-Fitr, known as “开斋节” (Kaizhaijie) in...
Torch Festival & Mule and Horse Trade Fair in Eryuan County, Dali
Basic Introduction Chinese Name: 洱源县火把节物资交流会/火把节骡马交流大会 English Name: Torch Festival & Mule and Horse Trade Fair in Eryuan County, Dali Location: Eryuan County, Dali The Torch Festival and Mule and...
Qingyuan Cave Singing Festival in Eryuan County, Dali
Introduction of The Festival Chinese Name: 洱源县凤羽镇清源洞歌会 English Name: Qingyuan Cave Singing Festival in Eryuan County, Dali Location: Qingyuan Cave of Eryuan County. The so-called Qingyuan Cave is a...
Jiuqitai Outdoor Hot Spring Bath Festival in Eryuan County, Dali
Introduction of The Festival Chinese Name:洱源县九气台露天温泉春浴节 English Name: Jiuqitai Outdoor Hot Spring Bath Festival in Eryuan County, Dali Er’yuan is rich in geothermal resources and is known as the...
Transplanting Rice Competition in Eryuan County, Dali
Chinese Name:洱源县田家乐/秧赛会/撒直 English Name: Transplanting Rice Competition in Eryuan County, Dali “田家乐”又称“秧赛会”,白语叫“撒直”。流行于洱源县凤羽镇各自然村. “田家乐”演出在每年农历五月,栽完秧以后,在各村广场举行-时间以各地栽插先后而异,有时也应邀到邻近村寨表演组织者一般由生产能手担任,称“秧官”或“副秧官”,“秧官”负责统筹安排“秧赛会”人员放水、犁田、耙田、拔秧、栽秧等各种活计。“副秧官”负责秧会的生活,记工和收支账目,待“秧赛会”结束,按劳付酬,结余的钱粮用于本主庙“打拼伙”,祭献“本主”,祈祷降福丰收,或用来做举行田家乐的开支。习惯上,“田家乐”的演出活动往往在“秧赛会”的原班人马内分配角色。“田家乐”表演场面大,角色众多,可达八九个人。有扮成秧官、副秧官的、有扮成差役、渔翁、樵夫、犁田老夫妇、哑子、哑妹的,有扮咸水牛、黄牛、懒汉.挖田农夫、教师,学生、从事小手工业的,还有挑担货郎等。“田家乐”的表演采用白族语言.音乐、服饰和道具,表演时伴鼓乐,奏白族唢呐。有霸王鞭、白鹤舞、跑马、旱船蚌舞等民间舞蹈。活动中所演唱的吹吹腔唱词生动幽默,表演维妙维肖,整个“田家乐”的活动不仅囊括了白族水稻栽插的全过程,同时包涵丰富的白族农耕文化和白族人民对丰收年景的美好向往。...
Naochunwang Festival in Eryuan County, Dali
The Introduction of the Festival Chinese Name: 洱源县洱源县凤羽镇闹春王正月 English Name: Naochunwang Festival in Eryuan County, Dali Location: Eryuan COunty, Dali Prefecture In Fengyu Township, Eryuan County, there are two...
Sanying Agricultural Products Exchange Fair in Eryuan County, Dali
Chinese Name:洱源县三营镇庄稼会/树花会 English Name: Sanying Agricultural Products Exchange Fair in Eryuan County, Dali Sanying Agricultural Products Exchange Fair also named Zhuangjiahui or Shuhuahui, is held in Sanying Town of...
Bajie Agricultural Products Exchange Fair in Eryuan County, Dali
Chinese Name:洱源县邓川镇沙坝街物资交流会(渔潭会) English Name: Bajie Agricultural Products Exchange Fair (Yutanhui Trade Fiar) in Eryuan County, Dali https://baike.baidu.com/item/渔潭会/953712...
Haideng Lantern Festival or Haidenghui of Cibihu Lake in Eryuan County, Dali
Introduction of The Festival Chinese Name:洱源县茈碧湖海灯会 English Name: Haideng Lantern Festival or Haidenghui of Cibihu Lake in Eryuan County, Dali Location: Eryuan County, Dali Prefecture Every year on the 23rd...
Cibihu Pear Blossom Festival in Eryuan County, Dali
Overview Chinese Name: 洱源县茈碧湖梨花节 English Name: Cibihu Pear Blossom Festival in Eryuan County, Dali Location: Eryuan County, Dali Prefecture The Cibihu Pear Blossom Festival, celebrated annually in Eryuan County...
Pear Blossom Festival of Bai Ethnic Minority in Dali
Chinese Name:白族梨花会 English Name: Pear Blossom Festival of Bai Ethnic Minority in Dali 梨花会是白族传统盛会,在每年梨花盛开时节举行。阳春三月,遍布在剑川坝子里、坡地上、河谷间的座座梨园都披上了洁白雅致的素装,棵棵梨树上缀满了耀眼的白花。梨园里荡漾着美的韵味,在春风里摇曳的梨树枝条,仿佛向人们频频招手。人们三五成群,或亲朋同聚,或举家共乐,纷纷到梨园里野餐,开展春游活动。 白族崇尚白色,相传这事惹恼的黑魔鬼,它施妖术把世间白色的东西全变成了黑色,梨树也枯死了。有一位名叫梨花的白族姑娘,历尽艰险取到了老君山白龙潭里的龙乳。他把龙乳喷在黑魔鬼的身上,黑魔鬼马上变成一块石头,枯死的梨树重新开出了耀眼的白花。为了纪念为民除害的梨花姑娘,于是人们每年都要举行梨花会。 鹤庆首届梨花节之所以在奇峰村举办,是因为奇峰村是网络投选出来的大理“十大美丽乡愁”之一,是大理新出现的乡村活动美景地,它位于大理州鹤庆县西邑镇,距鹤庆县城58公里,是白族、傈僳族、苗族等多民族集居地的小山村,不仅自然生态美景秀美,民风也纯朴,每年都有不少人到乡村做客,到山里看梨花。 不过巍山县等地也在今年3月举报梨花节。 因此,这个是大理州各县往旅游方向发展的项目,没有历史渊源。...
Haixihai Folk Song Festival of Bai Ethnic Minority in Eryuan County, Dali
Chinese Name:洱源县海西海歌会 English Name: Haixihai Folk Song Festival of Bai Ethnic Minority in Eryuan County, Dali 西海在洱源县牛街乡龙门坝,离县城24公里,为断陷溶蚀洼地形成的天然淡水湖泊。南海北坝,群山环抱,“四面为城”,明清时期是鹤庆府的八大名景之一。湖泊面积2.6平方公里,南北长3.6公里,东西最大宽1.5公里,湖岸线长10公里,平均水深10米,最大水深16米,平均水温13度,总库容2227万立方米,下游与茈碧湖、凤羽河同注入弥直河而流人洱海。海西海三面临山,山中竹树成林,一面连坝,湖中有”海映山奇观”。 每年农历六月二十五,是一年一度的传统海西海歌会,前来赴会的络绎不绝,青年男女泛舟海西海,在三弦的伴奏下,放开嗓子唱情歌,摘菱角,采莲花,被称为是“三弦传情歌为媒,喜结良缘海西海”。...